Al-Maida, 115

قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْکُمْ فَمَنْ يَکْفُرْ بَعْدُ مِنْکُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَاباً لاَ أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ‌ - المائدة، 115

Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever shall disbelieve afterwards from among you, surely I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise, anyone among the nations.

624 Hits
0 Comments

Al-Maida, 114

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ تَکُونُ لَنَا عِيداً لِأَوَّلِنَا وَ آخِرِنَا وَ آيَةً مِنْکَ وَ ارْزُقْنَا وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ‌ - المائدة، 114

Isa the son of Marium said: O Allah, our Lord! send down to us food from heaven which should be to us an ever-recurring happiness, to the first of us and to the last of us, and a sign from Thee, and grant us means of subsistence, and Thou art the best of the Providers.

616 Hits
0 Comments

Al-Maida, 113

قَالُوا نُرِيدُ أَنْ نَأْکُلَ مِنْهَا وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَ نَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَ نَکُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ‌ - المائدة، 113

They said: We desire that we should eat of it and that our hearts should be at rest, and that we may know that you have indeed spoken the truth to us and that we may be of the witnesses to it.

444 Hits
0 Comments

Al-Maida, 112

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّکَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌ - المائدة، 112

When the disciples said: O Isa son of Marium! will your Lord consent to send down to us food from heaven? He said: Be careful of (your duty to) Allah if you are believers.

431 Hits
0 Comments

Maryam, 33

وَ السَّلاَمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَ يَوْمَ أَمُوتُ وَ يَوْمَ أُبْعَثُ حَيّاً - مريم‏، 33

And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life.

670 Hits
0 Comments

Maryam, 32

وَ بَرّاً بِوَالِدَتِي وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيّاً - مريم‏، 32

And dutiful to my mother, and He has not made me insolent, unblessed;

678 Hits
0 Comments

Maryam, 31

وَ جَعَلَنِي مُبَارَکاً أَيْنَ مَا کُنْتُ وَ أَوْصَانِي بِالصَّلاَةِ وَ الزَّکَاةِ مَا دُمْتُ حَيّاً - مريم‏، 31

And He has made me blessed wherever I may be, and He has enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live;

720 Hits
0 Comments

Maryam, 30

قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْکِتَابَ وَ جَعَلَنِي نَبِيّاً - مريم‏، 30

He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet;

693 Hits
0 Comments

Maryam, 29

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا کَيْفَ نُکَلِّمُ مَنْ کَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيّاً - مريم‏، 29

But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle?

656 Hits
0 Comments

Maryam, 28

يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا کَانَ أَبُوکِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ مَا کَانَتْ أُمُّکِ بَغِيّاً - مريم‏، 28

O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman.

680 Hits
0 Comments

Maryam, 27

فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيّاً - مريم‏، 27

And she came to her people with him, carrying him (with her). They said: O Marium! surely you have done a strange thing.

650 Hits
0 Comments

Maryam, 26

فَکُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُکَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيّاً - مريم‏، 26

So eat and drink and refresh the eye. Then if you see any mortal, say: Surely I have vowed a fast to the Beneficent Allah, so I shall not speak to any man today.

709 Hits
0 Comments

Maryam, 25

وَ هُزِّي إِلَيْکِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْکِ رُطَباً جَنِيّاً - مريم‏، 25

And shake towards you the trunk of the palm tree, it will drop on you fresh ripe dates

623 Hits
0 Comments

Maryam, 24

فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلاَّ تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّکِ تَحْتَکِ سَرِيّاً - مريم‏، 24

Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you;

630 Hits
0 Comments

Maryam, 23

فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذَا وَ کُنْتُ نَسْياً مَنْسِيّاً - مريم‏، 23

And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten!

724 Hits
0 Comments

Maryam, 22

فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَکَاناً قَصِيّاً - مريم‏، 22

So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place.

634 Hits
0 Comments

Maryam, 21

قَالَ کَذلِکِ قَالَ رَبُّکِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ لِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَ رَحْمَةً مِنَّا وَ کَانَ أَمْراً مَقْضِيّاً - مريم‏، 21

He said: Even so; your Lord says: It is easy to Me: and that We may make him a sign to men and a mercy from Us, and it is a matter which has been decreed.

636 Hits
0 Comments

Maryam, 20

قَالَتْ أَنَّى يَکُونُ لِي غُلاَمٌ وَ لَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَ لَمْ أَکُ بَغِيّاً - مريم‏، 20

She said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste?

649 Hits
0 Comments

Maryam, 19

قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّکِ لِأَهَبَ لَکِ غُلاَماً زَکِيّاً - مريم‏، 19

He said: I am only a messenger of your Lord: That I will give you a pure boy.

660 Hits
0 Comments

Maryam, 18

قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمنِ مِنْکَ إِنْ کُنْتَ تَقِيّاً - مريم‏، 18

She said: Surely I fly for refuge from you to the Beneficent Allah, if you are one guarding (against evil).

601 Hits
0 Comments
en | Fr | Es | ur | Fa | ru