Al-Kahf, 81

فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْراً مِنْهُ زَکَاةً وَ أَقْرَبَ رُحْماً - الكهف‏، 81

So we desired that their Lord might give them in his place one better than him in purity and nearer to having compassion.

462 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 80

وَ أَمَّا الْغُلاَمُ فَکَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَاناً وَ کُفْراً - الكهف‏، 80

And as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them

504 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 79

أَمَّا السَّفِينَةُ فَکَانَتْ لِمَسَاکِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَعِيبَهَا وَ کَانَ وَرَاءَهُمْ مَلِکٌ يَأْخُذُ کُلَّ سَفِينَةٍ غَصْباً - الكهف‏، 79

As for the boat, it belonged to (some) poor men who worked on the river and I wished that I should damage it, and there was behind them a king who seized every boat by force.

490 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 78

قَالَ هذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَ بَيْنِکَ سَأُنَبِّئُکَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْراً - الكهف‏، 78

He said: This shall be separation between me and you; now I will inform you of the significance of that with which you could not have patience.

505 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 77

فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَاراً يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْراً - الكهف‏، 77

So they went on until when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them as guests. Then they found in it a wall which was on the point of falling, so he put it into a right state. (Musa) said: If you had pleased, you might certainly have taken a recompense for it.

525 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 76

قَالَ إِنْ سَأَلْتُکَ عَنْ شَيْ‌ءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْراً - الكهف‏، 76

He said: If I ask you about anything after this, keep me not in your company; indeed you shall have (then) found an excuse in my case.

542 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 75

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَکَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْراً - الكهف‏، 75

He said: Did I not say to you that you will not be able to have patience with me?

483 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 74

فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلاَماً فَقَتَلَهُ قَالَ أَ قَتَلْتَ نَفْساً زَکِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً نُکْراً - الكهف‏، 74

So they went on until, when they met a boy, he slew him. (Musa) said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter? Certainly you have done an evil thing.

521 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 73

قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَ لاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْراً - الكهف‏، 73

He said: Blame me not for what I forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair.

492 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 72

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْراً - الكهف‏، 72

He said: Did I not say that you will not be able to have patience with me?

508 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 71

فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَکِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَ خَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً إِمْراً - الكهف‏، 71

So they went (their way) until when they embarked in the boat he made a hole in it. (Musa) said: Have you made a hole in it to drown its inmates? Certainly you have done a grievous thing.

471 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 70

قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْ‌ءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَکَ مِنْهُ ذِکْراً - الكهف‏، 70

He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it

486 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 69

قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِراً وَ لاَ أَعْصِي لَکَ أَمْراً - الكهف‏، 69

He said: If Allah pleases, you will find me patient and I shall not disobey you in any matter.

496 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 68

وَ کَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً - الكهف‏، 68

And how can you have patience in that of which you have not got a comprehensive knowledge?

488 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 67

قَالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْراً - الكهف‏، 67

He said: Surely you cannot have patience with me

527 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 66

قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُکَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً - الكهف‏، 66

Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught?

678 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 65

فَوَجَدَا عَبْداً مِنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَ عَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْماً - الكهف‏، 65

Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.

487 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 64

قَالَ ذلِکَ مَا کُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصاً - الكهف‏، 64

He said: This is what we sought for; so they returned retracing their footsteps.

535 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 63

قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَ مَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْکُرَهُ وَ اتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَباً - الكهف‏، 63

He said: Did you see when we took refuge on the rock then I forgot the fish, and nothing made me forget to speak of it but the Shaitan, and it took its way into the river; what a wonder!

500 Hits
0 Comments

Al-Kahf, 62

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هذَا نَصَباً - الكهف‏، 62

But when they had gone farther, he said to his servant: Bring to us our morning meal, certainly we have met with fatigue from this our journey.

497 Hits
0 Comments
en | Fr | Es | ur | Fa | ru