Abstract
Sachez que ce Coran est vraiment le bon conseil qui ne contient aucune duplicitรฉ, le bon guide qui n’รฉgare point, le discours qui ne ment jamais.
Personne ne peut se familiariser avec le Coran sans une augmentation d’un cรดtรฉ et une diminution d’un autre. Il bรฉnรฉficie d’une consolidation de sa foi et d’une diminution de son aveuglement. Sachez aussi qu’aprรจs le Coran il n’y a nul besoin de guide. Personne ne peut se passer du Coran. Utilisez – le comme remรจde ร vos maux et aidez – vous en dans vos difficultรฉs.
Il recรจle la guรฉrison des pires des maux, ร savoir: la mรฉcrรฉance et l’hypocrisie, la conduite irrรฉflรฉchie et l’รฉgarement. Adressez vos priรจres ร Dieu par la voie du Coran et dirigez-vous vers lui par amour.
N’utilisez pas le Coran pour demander quelque chose aux crรฉatures, Il n’y a rien comme le Coran, pour les adorateurs de Dieu, pour se rapprocher de Lui.
Apprenez que le Coran est un intercesseur qui agrรฉe les dรฉmarches. Il est un discours digne de foi et quiconque verra le Coran le jour du Jugement intercรฉder pour lui, verra cette intercession agrรฉรฉe, et quiconque se trouvera accusรฉ, par lui, se verra fatalement incriminรฉ.
Une voix proclamera le jour du Jugement: ยซย Tout laboureur (laboureur: celui qui agit, qui ลuvre) subira les consรฉquences de son labeur et de ses actes, sauf ceux qui ont labourรฉ dans l’esprit du Coranย ยป.
Soyez parmi ses laboureurs et ses disciples, apportez ainsi la preuve ร votre Seigneur, obligez votre cลur ร suivre les bons conseils, ajustez vos idรฉes sur le Coran et maรฎtrisez pour lui vos passions morbides.
SERMON SUR L’รTAT DES ARABES
AVANT LA MISSION
Dieu envoya Mohammad (que Dieu soit satisfait de lui) pour avertir les hommes et leur transmettre la Rรฉvรฉlation.
Vous les Arabes, vous pratiquiez la pire des religions et habitiez la pire des demeures. Vous demeuriez parmi des pierres rugueuses et des serpents venimeux, buviez une eau boueuse, mangiez une nourriture mรฉdiocre; vous faisiez verser votre sang et rompiez tous vos liens.
Vous dressiez des idoles et vous vous laissiez enchaรฎner par les pรฉchรฉs.
A PROPOS DU MESSAGER ET DU CORAN
Dieu envoya le Messager aprรจs une pรฉriode oรน les prophรจtes ne faisaient plus apparition, oรน les nations croupissaient dans la lรฉthargie, oรน toutes lois รฉtaient violรฉes.
Il confirma aux hommes ce qu’il dรฉtenait et leur communiqua la lumiรจre ร suivre.
Tel est le Coran; interrogez – le il ne vous rรฉpondra pas mais je vous en parlerai: Il contient la science de l’avenir, le rรฉcit du passรฉ. Il est le remรจde ร vos maux et le lien qui vous unit.
LE CORAN
Puis l’Imam parla du saint Coran, sous l’appellation du ยซย Livreย ยป et dit:
Dieu rรฉvรฉla le Livre comme lumiรจre dont les flambeaux ne sauraient s’รฉteindre, foyer ร l’รฉternelle incandescence, ocรฉan dont nul ne peut atteindre les fonds, guide sรปr, clartรฉ qui ne trompe jamais, argument de valeur, manifeste dont les bases ne s’รฉcroulent point, remรจde dont il ne faut craindre aucune rรฉaction (En gรฉnรฉral les mรฉdicaments laissent des rรฉactions), force dont les alliรฉs ne connaรฎtront pas de dรฉfaite, vรฉritรฉ dont les tenants ne seront jamais laissรฉs sans appui.
I1 est la substance et le cลur de la foi, source et ocรฉan de la science, jardin de l’รฉquitรฉ et ruissellement de ses cours d’eau, foyer et fondement de l’Islam, fleuve de la vรฉritรฉ et sa vallรฉe, ocรฉan que nul ne peut assรฉcher, source inรฉpuisable, fontaine que ne diminuent point les buveurs, refuge que retrouvent toujours les voyageurs, repรจre qui n’รฉchappe point aux regards de ceux qui prennent la route, colline que ne peut grimper que ceux qui voudront l’atteindre sans pouvoir la dรฉpasser.
Dieu en a fait un dรฉsaltรฉrant pour apaiser la soif des savants, printemps pour les cลurs des jurisconsultes, large chemin pour les vertueux, remรจde qui extirpe ร jamais toute maladie, lumiรจre qui รฉcarte toute obscuritรฉ, amarre ร l’anse solide forteresse inexpugnable: il est source de considรฉration pour qui s’y soumet et de paix pour qui y adhรจre; guide sรปr pour qui s’y confie, justification pour qui s’y rรฉfรจre, preuve formelle pour qui s’y reporte, tรฉmoin pour qui s’en sert, arme de triomphe pour qui en argue, soutien pour qui l’รฉlit; il รฉlรจve celui qui en applique les principes, il est merveille pour qui y espรจre; il est cuirasse pour qui l’endosse, science pour qui comprend, affirmation pour qui entretient, code pour qui juge.
LE CORAN ET LE DROIT MUSULMAN
Le Livre de Dieu est parmi vous.
Il distingue le licite de l’illicite, fixe les obligations et les vertus, les jugements fermes tant particuliers que gรฉnรฉraux, l’absolu et le relatif, les exemples ร suivre, les limites et les extensions, le prรฉcis et l’ambigu.
Dieu en explique le tout, en dรฉvoile l’obscur, indique clairement ce qui est obligatoire et laisse ร la Sunnah d’รฉclairer ce qui est ambigu et de dรฉterminer ce qu’on peut dรฉlaisser, ce qui est de rigueur et ce qui peut รชtre dรฉpasse avec le temps. Il prรฉvoit les interdictions dont la violation entraรฎne le supplice de la Gรฉhenne et les petites fautes pardonnables aux pรฉcheurs. Il fixe mรชme le minimum tolรฉrรฉ et le maximum souhaitรฉ dans chaque action.