Abstract
Au nom d’Allah, le Tout Misรฉricordieux, le Trรจs Misรฉricordieux.
1. Gloire et Puretรฉ ร Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquรฉe Al-Haram ร la Mosquรฉe Al-Aqsa dont Nous avons bรฉni l’alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C’est Lui, vraiment, qui est l’Audient, le Clairvoyant.
2. Et Nous avions donnรฉ ร Moรฏse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants d’Israรซl: โนNe prenez pas de protecteur en dehors de Moiโบ.
3. [ร vous], les descendants de ceux que Nous avons transportรฉs dans l’arche avec Noรฉ. Celui-ci รฉtait vraiment un serviteur fort reconnaissant.
4. Nous avions dรฉcrรฉtรฉ pour les Enfants d’Israรซl, (et annoncรฉ) dans le Livre: โนPar deux fois vous sรจmerez la corruption sur terre et vous allez transgresser d’une faรงon excessiveโบ.
5. Lorsque vint l’accomplissement de la premiรจre de ces deux [prรฉdictions,] Nous envoyรขmes contre vous certains de Nos serviteurs douรฉs d’une force terrible, qui pรฉnรฉtrรจrent ร l’intรฉrieur des demeures. Et la prรฉdiction fut accomplie.
6. Ensuite, Nous vous donnรขmes la revanche sur eux; et Nous vous renforรงรขmes en biens et en enfants. Et Nous vous fรฎmes [un peuple] plus nombreux:
7. โนSi vous faites le bien, vous le faites ร vous-mรชmes; et si vous faites le mal, vous le faites ร vous [aussi]โบ. Puis, quand vint la derniรจre [prรฉdiction,] ce fut pour qu’ils affligent vos visages et entrent dans la Mosquรฉe comme ils y รฉtaient entrรฉs la premiรจre fois, et pour qu’ils dรฉtruisent complรจtement ce dont ils se sont emparรฉs.
8. Il se peut que votre Seigneur vous fasse misรฉricorde. Mais si vous rรฉcidivez, Nous rรฉcidiverons. Et Nous avons assignรฉ l’Enfer comme camp de dรฉtention aux infidรจles.
9. Certes, ce Coran guide vers ce qu’il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu’ils auront une grande rรฉcompense,
10. et ร ceux qui ne croient pas en l’au-delร , que Nous leur avons prรฉparรฉ un chรขtiment douloureux.
11. L’homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l’homme est trรจs hรขtif.
12. Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacรฉ le signe de la nuit, tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez des grรขces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des annรฉes et le calcul du temps. Et Nous avons expliquรฉ toute chose d’une maniรจre dรฉtaillรฉe.
13. Et au cou de chaque homme, Nous avons attachรฉ son oeuvre. Et au Jour de la Rรฉsurrection, Nous lui sortirons un รฉcrit qu’il trouvera dรฉroulรฉ:
14. โนLis ton รฉcrit. Aujourd’hui, tu te suffis d’รชtre ton propre comptableโบ.
15. Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-mรชme; et quiconque s’รฉgare, ne s’รฉgare qu’ร son propre dรฉtriment. Et nul ne portera le fardeau d’autrui. Et Nous n’avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyรฉ un Messager.
16. Et quand Nous voulons dรฉtruire une citรฉ, Nous ordonnons ร ses gens opulents [d’obรฉir ร Nos prescriptions], mais (au contraire) ils se livrent ร la perversitรฉ. Alors la Parole prononcรฉe contre elle se rรฉalise, et Nous la dรฉtruisons entiรจrement.
17. Que de gรฉnรฉrations avons-nous exterminรฉes, aprรจs Noรฉ! Et ton Seigneur suffit qu’Il soit Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les pรฉchรฉs de Ses serviteurs.
18. Quiconque dรฉsire [la vie] immรฉdiate Nous nous hรขtons de donner ce que Nous voulons; ร qui Nous voulons. Puis, Nous lui assignons l’Enfer oรน il brรปlera mรฉprisรฉ et repoussรฉ.
19. et ceux qui cherchent l’au-delร et fournissent les efforts qui y mรจnent, tout en รฉtant croyants… alors l’effort de ceux-lร sera reconnu.
20. Nous accordons abondamment ร tous; ceux-ci comme ceux- lร , des dons de ton Seigneur. Et les dons de ton Seigneur ne sont refusรฉs [ร personne].
21. Regarde comment Nous favorisons certains sur d’autres. Et dans l’au- delร , il y a des rangs plus รฉlevรฉs et plus privilรฉgiรฉs.
22. N’assigne point ร Allah d’autre divinitรฉ; sinon tu te trouveras mรฉprisรฉ et abandonnรฉ.
23. et ton Seigneur a dรฉcrรฉtรฉ: โนn’adorez que Lui; et (marquez) de la bontรฉ envers les pรจre et mรจre: si l’un d’eux ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprรจs de toi; alors ne leur dis point: โนFi!โบ et ne les brusque pas, mais adresse-leur des paroles respectueuses.
24. et par misรฉricorde; abaisse pour eux l’aile de l’humilitรฉ; et dis : โนร mon Seigneur, fais-leur; ร tous deux; misรฉricorde comme ils m’ont รฉlevรฉ tout petitโบ.
25. Votre Seigneur connaรฎt mieux ce qu’il y a dans vos รขmes. Si vous รชtes bons; Il est certes Pardonneur pour ceux qui Lui reviennent se repentant.
26. โนEt donne au proche parent ce qui lui est dรป ainsi qu’au pauvre et au voyageur (en dรฉtresse). Et ne gaspille pas indรปment,
27. car les gaspilleurs sont les frรจres des diables; et le Diable est trรจs ingrat envers son Seigneur.
28. Si tu t’รฉcartes d’eux ร la recherche d’une misรฉricorde de Ton Seigneur, que tu espรจres; adresse-leur une parole bienveillante.
29. Ne porte pas ta main enchaรฎnรฉe ร ton cou [par avarice], et ne l’รฉtend pas non plus trop largement, sinon tu te trouveras blรขmรฉ et chagrinรฉ.
30. En vรฉritรฉ ton Seigneur รฉtend Ses dons largement ร qu’Il veut ou les accorde avec parcimonie. Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant
31. Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvretรฉ; c’est Nous qui attribuons leur subsistance; tout comme ร vous. Les tuer, c’est vraiment, un รฉnorme pรชchรฉ.
32. Et n’approchez point la fornication. En vรฉritรฉ, c’est une turpitude et quel mauvais chemin!
33. Et; sauf en droit, ne tuez point la vie qu’Allah a rendu sacrรฉe. Quiconque est tuรฉ injustement, alors Nous avons donnรฉ pouvoir ร son proche [parent] . Que celui-ci ne commette pas d’excรจs dans le meurtre, car il est dรฉjร assistรฉ (par la loi).
34. Et n’approchez les biens de l’orphelin que de la faรงon la meilleur, jusqu’ร ce qu’il atteigne sa majoritรฉ. Et remplissez l’engagement, car on sera interrogรฉ au sujet des engagements
35. Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C’est mieux [pour vous] et le rรฉsultat en sera meilleur.
36. Et ne poursuis pas ce dont tu n’as aucune connaissance. L’ouรฏe, la vue et le coeur: sur tout cela, en vรฉritรฉ, on sera interrogรฉ.
37. Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes!
38. Ce qui est mauvais en tout cela est dรฉtestรฉ de ton Seigneur.
39. Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t’a rรฉvรฉlรฉ de la Sagesse. N’assigne donc pas ร Allah d’autre divinitรฉ, sinon tu seras jetรฉ dans l’Enfer, blรขmรฉ et repoussรฉ.
40. Votre Seigneur, aurait-Il rรฉservรฉ exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui des filles parmi les Anges! Vous prononcez lร une parole monstrueuse.
41. Trรจs certainement Nous avons exposรฉ [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] rรฉflรฉchissent. Mais cela ne fait qu’augmenter leur rรฉpulsion.
42. Dis: โนS’il y avait des divinitรฉs avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherchรฉ un chemin [pour atteindre] le Dรฉtenteur du Trรฒneโบ.
43. Puretรฉ ร Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu’ils disent!
44. Les sept cieux et la terre et ceux qui s’y trouvent, cรฉlรจbrent Sa gloire. Et il n’existe rien qui ne cรฉlรจbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur faรงon de Le glorifier. Certes c’est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
45. Et quand tu lis le Coran, Nous plaรงons, entre toi et ceux qui ne croient pas en l’au-delร , un voile invisible,
46. Nous avons mis des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu’ils ne le comprennent pas: et dans leurs oreilles, une lourdeur. Et quand, dans le Coran, tu รฉvoques Ton Seigneur l’Unique, ils tournent le dos par rรฉpulsion.
47. Nous savons trรจs bien ce qu’ils รฉcoutent. Quand ils t’รฉcoutent et qu’ils chuchotent entre eux, les injustes disent: โนVous ne suivez qu’un homme ensorcelรฉโบ.
48. Vois ce ร quoi ils te comparent! Ils s’รฉgarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vรฉritรฉ).
49. Et ils disent: โนQuand nous serons ossements et poussiรจre, serons-nous ressuscitรฉs en une nouvelle crรฉation?โบ
50. Dis: โนSoyez pierre ou fer
51. ou toute autre crรฉature que vous puissiez concevoir. Ils diront alors: โนQui donc nous fera revenir?โบ – Dis: โนCelui qui vous a crรฉรฉs la premiรจre foisโบ. Ils secoueront vers toi leurs tรชtes et diront: โนQuand cela?โบ Dis: โนil se peut que ce soit proche.
52. Le jour oรน Il vous appellera, vous Lui rรฉpondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant que vous n’รชtes restรฉs [sur terre] que peu de temps!โบ.
53. Et dis ร Mes serviteurs d’exprimer les meilleures paroles, car le Diable sรจme la discorde parmi eux. Le Diable est certes, pour l’homme, un ennemi dรฉclarรฉ.
54. Votre Seigneur vous connaรฎt mieux. S’Il veut, Il vous fera misรฉricorde, et s’Il veut, Il vous chรขtiera. Et Nous ne t’avons pas envoyรฉ pour que tu sois leur protecteur.
55. Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi les prophรจtes, Nous avons donnรฉ ร certains plus de faveurs qu’ร d’autres. Et ร David nous avons donnรฉ le โนZabourโบ.
56. Dis: โนInvoquez ceux que vous prรฉtendez, (รชtre des divinitรฉs) en dehors de Lui. Ils ne possรจdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le dรฉtourner.
57. Ceux qu’ils invoquent, cherchent [eux-mรชmes], ร qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils espรจrent Sa misรฉricorde et craignent Son chรขtiment. Le chรขtiment de ton Seigneur est vraiment redoutรฉ.
58. Il n’est point de citรฉ [injuste] que Nous ne fassions pรฉrir avant le Jour de la Rรฉsurrection, ou que Nous ne punissons d’un dur chรขtiment. Cela est bien tracรฉ dans le Livre [des dรฉcrets immuables].
59. Rien ne Nous empรชche d’envoyer les miracles, si ce n’est que les Anciens les avaient traitรฉs de mensonges. Nous avions apportรฉ aux Tamud la chamelle qui รฉtait un [miracle] visible: mais ils lui firent du tort. En outre, nous n’envoyons de miracles qu’ร titre de menace.
60. Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant ร la vision que Nous t’avons montrรฉe, Nous ne l’avons faite que pour รฉprouver les gens, tout comme l’arbre maudit mentionnรฉ dans le Coran. Nous les menaรงons; mais cela ne fait qu’augmenter leurs grande transgression.
61. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: โนProsternez-vous devant Adamโบ, ils se prosternรจrent, ร l’exception d’Iblis, qui dit: โนMe prosternerai-je devant quelqu’un que tu as crรฉรฉ d’argile?โบ
62. Il dit encore: โนVois-Tu? Celui que Tu as honorรฉ au-dessus de moi, si Tu me donnais du rรฉpit jusqu’au Jour de la Rรฉsurrection; j’รฉprouverai, certes sa descendance, exceptรฉ un petit nombre [parmi eux]โบ.
63. Et [Allah] dit: โนVa-t-en! Quiconque d’entre eux te suivra… votre sanction sera l’Enfer, une ample rรฉtribution.
64. Excite, par ta voix, ceux d’entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi ร eux dans leurs biens et leurs enfants et fais-leur des promessesโบ.ย Or, le Diable ne leur fait des promesses qu’en tromperie.
65. Quant ร Mes serviteurs, tu n’as aucun pouvoir sur euxโบ. Et ton Seigneur suffit pour les protรฉger!
66. Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que vous alliez ร la recherche de quelque grรขce de Sa part; Certes Il est Misรฉricordieux envers vous,
67. Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se perdent. Puis, quand Il vous sauve et vous ramรจne ร terre, vous vous dรฉtournez. L’homme reste trรจs ingrat!
68. Etes-vous ร l’abri de ce qu’Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu’Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur.
69. Ou รชtes-vous ร l’abri de ce qu’Il vous y ramรจne (en mer) une autre fois, qu’Il dรฉchaรฎne contre vous un de ces vents ร tout casser, puis qu’Il vous fasse noyer ร cause de votre mรฉcrรฉance? Et alors vous ne trouverez personne pour vous dรฉfendre contre Nous!
70. Certes, Nous avons honorรฉ les fils d’Adam. Nous les avons transportรฉs sur terre et sur mer, leur avons attribuรฉ de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons nettement prรฉfรฉrรฉs ร plusieurs de Nos crรฉatures.
71. Le jour oรน Nous appellerons chaque groupement d’hommes par leur chef, ceux ร qui on remettra leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront pas la moindre injustice.
72. Et quiconque aura รฉtรฉ aveugle ici-bas, sera aveugle dans l’au- delร , et sera plus รฉgarรฉ [encore] par rapport ร la bonne voie.
73. Ils ont failli te dรฉtourner de ce que Nous t’avions rรฉvรฉlรฉ, [dans l’espoir] qu’ร la place de ceci, tu inventes quelque chose d’autre et (l’imputes) ร Nous. Et alors, ils t’auraient pris pour ami intime.
74. Et si Nous ne t’avions pas raffermi, tu aurais bien failli t’incliner quelque peu vers eux
75. Alors, Nous t’aurions certes fait goรปter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n’aurais pas trouvรฉ de secoureur contre Nous.
76. En vรฉritรฉ, ils ont failli t’inciter ร fuir du pays pour t’en bannir. Mais dans ce cas, ils n’y seraient pas restรฉs longtemps aprรจs toi.
77. Telle fut la rรจgle appliquรฉe par Nous ร Nos messagers que nous avons envoyรฉs avant toi. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre rรจgle.
78. Accomplis la Salat au dรฉclin du soleil jusqu’ร l’obscuritรฉ de la nuit, et [fais] aussi la Lecture ร l’aube, car la Lecture ร l’aube a des tรฉmoins.
79. Et de la nuit consacre une partie [avant l’aube] pour des Salat surรฉrogatoires: afin que ton Seigneur te ressuscite en une position de gloire.
80. Et dis: โนร mon Seigneur; fais que j’entre par une entrรฉe de vรฉritรฉ et que je sorte par une sortie de vรฉritรฉ; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bรฉnรฉficiant de Ton secoursโบ.
81. Et dis: โนLa Vรฉritรฉ (l’Islam) est venue et l’Erreur a disparu. Car l’Erreur est destinรฉe ร disparaรฎtreโบ.
82. Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guรฉrison et une misรฉricorde pour les croyants cependant. Cependant, cela ne fait qu’accroรฎtre la perdition des injustes.
83. Et quand Nous comblons l’homme de bienfaits; il se dรฉtourne et se replie sur lui-mรชme; et quand un mal le touche, le voilร profondรฉment dรฉsespรฉrรฉ.
84. Dis: โนchacun agit selon sa mรฉthode, alors que votre Seigneur connaรฎt mieux qui suit la meilleure voieโบ.
85. Et ils t’interrogent au sujet de l’รขme, – Dis: โนl’รขme relรจve de l’Ordre de mon Seigneurโบ. Et on ne vous a donnรฉ que peu de connaissance.
86. Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaรฎtre ce que Nous t’avons rรฉvรฉlรฉ; et tu n’y trouverais par la suite aucun dรฉfenseur contre Nous.
87. Si ce n’est par une misรฉricorde de ton Seigneur, car en vรฉritรฉ Sa grรขce sur toi est grande.
88. Dis: โนMรชme si les hommes et les djinns s’unissaient pour produire quelque chose de semblable ร ce Coran, ils ne sauraient produire rien de semblable, mรชme s’ils se soutenaient les un les autresโบ.
89. Et certes, Nous avons dรฉployรฉ pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d’exemples. Mais la plupart des gens s’obstinent ร รชtre mรฉcrรฉants.
90. Et ils dirent: โนNous ne croirons pas en toi, jusqu’ร ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;
91. ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance;
92. ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prรฉtends, le ciel en morceaux, ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous;
93. ou que tu aies une maison [garnie] d’ornements; ou que tu sois montรฉ au ciel. Encore ne croirons-nous pas ร ta montรฉe au ciel, jusqu’ร ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lireโบ. Dis-[leur]: โนGloire ร mon Seigneur! Ne suis-je qu’un รชtre humain-Messager? ยซย
94. Et rien n’empรชcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n’est qu’ils disaient: โนAllah envoie-t-Il un รชtre humain-Messager?โบ
95. Dis: โนS’il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messagerโบ.
96. Dis: โนAllah suffit comme tรฉmoin entre vous et moiโบ. Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.
97. Celui qu’Allah guide, c’est lui le bien-guidรฉ et ceux qu’il รฉgare… tu ne leur trouveras jamais d’alliรฉs en dehors de Lui et au Jour de la Rรฉsurrection, Nous les rassemblons traรฎnรฉs sur leur visages, aveugles, muets et sourds. L’Enfer sera leur demeure: chaque fois que son feu s’affaiblit, Nous leur accroรฎtrons la flamme ardente.
98. Telle sera leur sanction parce qu’ils ne croient pas en Nos preuves et disent: โนQuand nous serons ossements et poussiรจre, serons-nous ressuscitรฉs en une nouvelle crรฉation?โบ
99. N’ont-ils pas vu qu’Allah qui a crรฉรฉ les cieux et la terre est capable de crรฉer leur pareils ? Il leur a fixรฉ un terme, sur lequel il n’y a aucun doute, mais les injustes s’obstinent dans leur mรฉcrรฉance.
100. Dis: โนSi c’รฉtait vous qui possรฉdiez les trรฉsors de la misรฉricorde de mon Seigneur; vous lรฉsineriez, certes, de peur de les dรฉpenser. Et l’homme est trรจs avare!
101. Et certes, Nous donnรขmes ร Moรฏse neuf miracle รฉvidents. Demande donc aux Enfants d’Israรซl, lorsqu’il leur vint et que Pharaon lui dit: โนร Moรฏse, je pense que tu es ensorcelรฉโบ.
102. Il dit: โนTu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a fait descendre comme autant de preuves illuminantes; et certes, ร Pharaon, je te crois perduโบ.
103. [Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyรขmes tous, lui et ceux qui รฉtaient avec lui.
104. Et aprรจs lui, Nous dรฎmes aux Enfants d’Israรซl: โนHabitez la terreโบ. Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) derniรจre, Nous vous ferons venir en foule.
105. Et c’est en toute vรฉritรฉ que Nous l’avons fait descendre (le Coran), et avec la vรฉritรฉ il est descendu, et Nous t’avons envoyรฉ qu’en annonciateur et avertisseur.
106. (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmentรฉ, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l’avons fait descendre graduellement.
107. Dis: โนCroyez-y ou n’y croyez pas. Ceux ร qui la connaissance a รฉtรฉ donnรฉe avant cela, lorsqu’on le leur rรฉcite, tombent, prosternรฉs, le menton contre la terreโบ
108. et disent: โนGloire ร notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurรฉment accomplieโบ.
109. Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilitรฉ.
110. Dis: โนInvoquez Allah, ou invoquez le Tout Misรฉricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l’appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta Salat, ne rรฉcite pas ร voix haute; et ne l’y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deuxโบ.
111. Et dis: โนLouange ร Allah qui ne S’est jamais attribuรฉ d’enfant, qui n’a point d’associรฉ en la royautรฉ et qui n’a jamais eu de protecteur de l’humiliationโบ. Et proclame hautement Sa grandeur.ย