Abstract
Rรฉvรฉlรฉ aprรจs Hรฉgrah. Il y’a 18 versets dans ce chapitre.
Au nom d’Allah, le Tout Misรฉricordieux, le Trรจs Misรฉricordieux.
1. ร vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient.
2. ร vous qui avez cru! N’รฉlevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophรจte, et ne haussez pas le ton en lui parlant, comme vous le haussez les uns avec les autres, sinon vos oeuvres deviendraient vaines sans que vous vous en rendiez compte.
3. Ceux qui auprรจs du Messager d’Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a รฉprouvรฉ les coeurs pour la piรฉtรฉ. Ils auront un pardon et une รฉnorme rรฉcompense.
4. Ceux qui t’appellent ร haute voix de derriรจre les appartements, la plupart d’entre eux ne raisonnent pas.
5. Et s’ils patientaient jusqu’ร ce que tu sortes ร eux, ce serait certes mieux pour eux. Allah cependant, est Pardonneur et Misรฉricordieux.
6. ร vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte ร des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.
7. Et sachez que le Messager d’Allah est parmi vous. S’il vous obรฉissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultรฉs. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l’a embellie dans vos coeurs et vous a fait dรฉtester la mรฉcrรฉance, la perversitรฉ et la dรฉsobรฉissance. Ceux-lร sont les bien dirigรฉs,
8. c’est lร en effet une grรขce d’Allah et une bienfait. Allah est Omniscient et Sage.
9. Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l’un d’eux se rebelle contre l’autre, combattez le groupe qui se rebelle, jusqu’ร ce qu’il se conforme ร l’ordre d’Allah. Puis, s’il s’y conforme, rรฉconciliez-les avec justice et soyez รฉquitables car Allah aime les รฉquitables.
10. Les croyants ne sont que des frรจres. Etablissez la concorde entre vos frรจres, et craignez Allah, afin qu’on vous fasse misรฉricorde.
11. ร vous qui avez cru! Qu’un groupe ne se raille pas d’un autre groupe: ceux-ci sont peut-รชtre meilleurs qu’eux. Et que des femmes ne se raillent pas d’autres femmes: celles-ci sont peut-รชtre meilleures qu’elles. Ne vous dรฉnigrez pas et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (injurieux). Quel vilain mot que โนperversionโบ lorsqu’on a dรฉjร la foi. Et quiconque ne se repent pas… Ceux-lร sont les injustes.
12. ร vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des conjectures est pรฉchรฉ. Et n’espionnez pas; et ne mรฉdisez pas les uns des autres. L’un de vous aimerait-il manger la chair de son frรจre mort? (Non!) vous en aurez horreur. Et craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Trรจs Misรฉricordieux.
13. ร hommes! Nous vous avons crรฉรฉs d’un mรขle et d’une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d’entre vous, auprรจs d’Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand- Connaisseur.
14. Les Bรฉdouins ont dit: โนNous avons la foiโบ. Dis: โนVous n’avez pas encore la foi. Dites plutรฒt: Nous nous sommes simplement soumis, car la foi n’a pas encore pรฉnรฉtrรฉ dans vos coeurs. Et si vous obรฉissez ร Allah et ร Son messager, Il ne vous fera rien perdre de vos oeuvresโบ. Allah est Pardonneur et Misรฉricordieux.
15. Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d’Allah. Ceux-lร sont les vรฉridiques.
16. Dis: โนEst-ce vous qui apprendrez ร Allah votre religion, alors qu’Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre?โบ Et Allah est Omniscient.
17. Ils te rappellent leur conversion ร l’Islam comme si c’รฉtait une faveur de leur part. Dis: โนNe me rappelez pas votre conversion ร l’Islam comme une faveur. C’est tout au contraire une faveur dont Allah vous a comblรฉs en vous dirigeant vers la foi, si toutefois vous รชtes vรฉridiquesโบ.
18. Allah connaรฎt l’Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.