Abstract
Au nom d’Allah, le Tout Misรฉricordieux, le Trรจs Misรฉricordieux.
1. Ya-Sin.
2. Par le Coran plein de sagesse.
3. Tu (Muhammad) est certes du nombre des messagers.
4. sur un chemin droit.
5. C’est une rรฉvรฉlation de la part du Tout-Puissant, du Trรจs Misรฉricordieux.
6. Pour que tu avertisses un peuple dont les ancรชtres n’ont pas รฉtรฉ avertis: ils sont donc insouciants.
7. En effet, la Parole contre la plupart d’entre eux s’est rรฉalisรฉe: ils ne croiront donc pas.
8. Nous mettrons des carcans ร leurs cous, et il y en aura jusqu’aux mentons: et voilร qu’ils iront tรชtes dressรฉes.
9. et Nous mettrons une barriรจre devant eux et une barriรจre derriรจre eux; Nous les recouvrirons d’un voile: et voilร qu’ils ne pourront rien voir.
10. Cela leur est รฉgal que tu les avertisses et que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais.
11. Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Misรฉricordieux, malgrรฉ qu’il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une rรฉcompense gรฉnรฉreuse.
12. C’est Nous qui ressuscitons les morts et รฉcrivons ce qu’ils ont fait [pour l’au-delร ] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dรฉnombrรฉ toute chose dans un registre explicite.
13. Donne-leur comme exemple les habitants de la citรฉ, quand lui vinrent les envoyรฉs..
14. Quand Nous leur envoyรขmes deux [envoyรฉs] et qu’ils les traitรจrent de menteurs. Nous [les] renforรงรขmes alors par un troisiรจme et ils dirent : โนVraiment, nous sommes envoyรฉs ร vousโบ.
15. Mais ils [les gens] dirent: โนVous n’รชtes que des hommes comme nous. Le Tout Misรฉricordieux n’a rien fait descendre et vous ne faites que mentirโบ.
16. Ils [les messagers] dirent: โนNotre Seigneur sait qu’en vรฉritรฉ nous sommes envoyรฉs ร vous.
17. et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message).โบ
18. Ils dirent: โนNous voyons en vous un mauvais prรฉsage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapideront et un douloureux chรขtiment de notre part vous toucheraโบ.
19. Ils dirent: โนVotre mauvais prรฉsage est avec vous- mรชmesโบ. Est-ce que (c’est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle? Mais vous รชtes des gens outranciers!โบ.
20. Et du bout de la ville, un homme vint en toute hรขte et il dit: โนร mon peuple, suivez les messagers:
21. suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
22. et qu’aurais-je ร ne pas adorer Celui qui m’a crรฉe? Et c’est vers Lui que vous serez ramenรฉs.
23. Prendrais-je en dehors de Lui des divinitรฉs? si le Tout Misรฉricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira ร rien et ils ne me sauveront pas.
24. Je serais alors dans un รฉgarement รฉvident.
25. [Mais] je crois en votre Seigneur, Ecoutez-moi doncโบ.
26. Alors il [lui] fut dit: โนEntre au Paradisโบ. Il dit: โนAh si seulement mon peuple savait!
27. … en raison de quoi mon Seigneur m’a pardonnรฉ et mis au nombre des honorรฉsโบ.
28. Et aprรจs lui Nous ne fรฎmes descendre du ciel aucune armรฉe. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple.
29. Ce ne fut qu’un seul Cri et les voilร รฉteints.
30. Hรฉlas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu’ils ne s’en raillent.
31. Ne voient-ils pas combien de gรฉnรฉrations avant eux Nous avons fait pรฉrir? Lesquelles ne retourneront jamais parmi eux.
32. Et tous sans exception comparaรฎtront devant Nous.
33. Une preuve pour eux est la terre morte, ร laquelle Nous redonnons la vie, et d’oรน Nous faisons sortir des grains dont ils mangent.
34. Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
35. afin qu’ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne seront-ils pas reconnaissants?
36. Louange ร Celui qui a crรฉรฉ tous les couples de ce que la terre fait pousser, d’eux-mรชmes, et de ce qu’ils ne savent pas!
37. Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en รฉcorchons le jour et ils sont alors dans les tรฉnรจbres.
38. et le soleil court vers un gรฎte qui lui est assignรฉ; telle est la dรฉtermination du Tout-Puissant, de l’Omniscient.
39. Et la lune, Nous lui avons dรฉterminรฉ des phases jusqu’ร ce qu’elle devienne comme la palme vieillie.
40. Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
41. Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transportรฉ leur descendance sur le bateau chargรฉ;
42. et Nous leur crรฉรขmes des semblables sur lesquels ils montent.
43. Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvรฉs,
44. sauf par une misรฉricorde de Notre part, et ร titre de jouissance pour un temps.
45. Et quand on leur dit: โนCraignez ce qu’il y a devant vous et ce qu’il y a derriรจre vous afin que vous ayez la misรฉricordeโบ !…
46. Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en dรฉtournent.
47. Et quand on leur dit: โนDรฉpensez de ce qu’Allah vous a attribuรฉโบ, ceux qui ont mรฉcru disent ร ceux qui ont cru: โนNourrirons- nous quelqu’un qu’Allah aurait nourri s’Il avait voulu? Vous n’รชtes que dans un รฉgarement รฉvidentโบ.
48. Et ils disent: โนA quand cette promesse si vous รชtes vรฉridiques?โบ
49. Ils n’attendent qu’un seul Cri qui les saisira alors qu’ils seront en train de disputer.
50. Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
51. Et on soufflera dans la Trompe, et voilร que, des tombes, ils se prรฉcipiteront vers leur Seigneur,
52. en disant: โนMalheur ร nous! Qui nous a ressuscitรฉs de lร ou nous dormions?โบ C’est ce que le Tout Misรฉricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
53. Ce ne sera qu’un seul Cri, et voilร qu’ils seront tous amenรฉs devant Nous.
54. Ce jour-lร , aucune รขme ne sera lรฉsรฉe en rien. Et vous ne serez rรฉtribuรฉs que selon ce que vous faisiez.
55. Les gens du Paradis seront, ce jour-lร , dans une occupation qui les remplit de bonheur;
56. eux et leurs รฉpouses sont sous des ombrages, accoudรฉs sur les divans.
57. Lร ils auront des fruits et ils auront ce qu’ils rรฉclameront,
58. โนSalamโบ [paix et salut]! Parole de la part d’un Seigneur Trรจs Misรฉricordieux.
59. โนร injustes! Tenez-vous ร l’รฉcart ce jour- lร !
60. Ne vous ai-Je pas engagรฉs, enfants d’Adam, ร ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi dรฉclarรฉ,
61. et [ne vous ai-Je pas engagรฉs] ร M’adorer? Voilร un chemin bien droit.
62. Et il a trรจs certainement รฉgarรฉ un grand nombre d’entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
63. Voici l’Enfer qu’on vous promettait.
64. Brรปlez-y aujourd’hui, pour avoir mรฉcruโบ.
65. Ce jour-lร , Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs jambes tรฉmoigneront de ce qu’ils avaient accompli.
66. Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir?
67. Et si Nous voulions, Nous les mรฉtamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir.
68. A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas?
69. Nous ne lui (ร Muhammad) avons pas enseignรฉ la poรฉsie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n’est qu’un rappel et une Lecture [Coran] claire,
70. pour qu’ils avertisse celui qui est vivant et que la Parole se rรฉalise contre les mรฉcrรฉants.
71. Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons crรฉรฉ des bestiaux dont ils sont propriรฉtaires;
72. et Nous les leurs avons soumis; certains leur servent de monture et d’autre de nourriture;
73. et ils en retirent d’autres utilitรฉs et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
74. Et ils adoptรจrent des divinitรฉs en dehors d’Allah, dans l’espoir d’รชtre secourus…
75. Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armรฉe dressรฉe contre eux.
76. Que leurs paroles ne t’affligent donc pas! Nous savons ce qu’ils cachent et ce qu’ils divulguent.
77. L’homme ne voit-il pas que Nous l’avons crรฉรฉ d’une goutte de sperme? Et le voilร [devenu] un adversaire dรฉclarรฉ!
78. Il cite pour Nous un exemple, tandis qu’il oublie sa propre crรฉation; il dit: โนQui va redonner la vie ร des ossements une fois rรฉduits en poussiรจre?โบ
79. Dis: โนCelui qui les a crรฉรฉs une premiรจre fois, leur redonnera la vie. Il Se connaรฎt parfaitement ร toute crรฉation;
80. c’est Lui qui, de l’arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilร que de cela vous allumez.
81. Celui qui a crรฉรฉ les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de crรฉer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Crรฉateur, l’Omniscient.
82. Quand Il veut une chose, Son commandement consiste ร dire: โนSoisโบ, et c’est.
83. Louange donc, ร Celui qui dรฉtient en sa main la royautรฉ sur toute chose! Et c’est vers Lui que vous serez ramenรฉs.