Abstract
Dans le Coran, la vie du Saint Prophรจte, lโhistoire des Arabes et les รฉvรฉnements qui ont eu lieu pendant la pรฉriode de rรฉvรฉlation du Coran nโont pas รฉtรฉ mรฉlangรฉs avec les versets Divines, comme ce fut la cas dans la Bible.
ย Le Coran est le verbe pur de Dieuย ; il nโest pas un mot qui nโait pas une origine divineย ! Aucun mot, aussi simple soit-il, nโa รฉtรฉ omis du texte. ย Le Livre a รฉtรฉ prรฉservรฉ jusquโร nos jours dans sa forme complรจte et originale depuis le temps du Prophรจte Mohammad (saw).
ย Depuis le moment oรน le Livre a commencรฉ ร รชtre rรฉvรฉlรฉ, le Saint Prophรจte dictait ses textes ร ses scribes. A chaque fois que le Message divin รฉtait rรฉvรฉlรฉ, le Saint Prophรจte appelait un scribe et lui dictait les mots. Le texte รฉcrit รฉtait ensuite relu au Saint Prophรจte qui sโassurait du soin apportรฉ par le scribe lors de la dictรฉe. Le manuscrit รฉtait minutieusement gardรฉ. Le Saint Prophรจte indiquait au scribe lโordre dans lequel le message rรฉvรฉlรฉ devait รชtre placรฉ dans un Sourah particulier. De cette maniรจre, le Saint Prophรจte a continuรฉ ร mettre le texte du Coran dans un ordre systรฉmatique jusquโร la fin de la chaรฎne de rรฉvรฉlation. Aussi, il a รฉtรฉ ordonnรฉ dรจs le dรฉbut de lโIslam que la rรฉcitation du Saint Coran doit รชtre une part intรฉgrale dโadoration. De ce fait, les compagnons illustres voulaient mรฉmoriser les versets divins aussitรดt quโils รฉtaient rรฉvรฉlรฉs. Beaucoup dโentre eux avaient appris les textes entiรจrement et nombreux รฉtaient ceux qui avaient mรฉmorisรฉ les diffรฉrentes parties.
Mรฉthodes de prรฉservation du Saint Coran durant le temps du Saint Prophรจte
ย En outre, ceux des compagnons qui savaient lire, gardaient une copie รฉcrite de plusieurs portions du Saint Coran. De cette maniรจre, le texte du Saint Coran a รฉtรฉ prรฉservรฉ de maniรจres diffรฉrentes durant la vie du Saint Prophรจteย :
- Le Saint Prophรจte avait le texte entier des messages divins depuis le dรฉbut jusquโร la fin et qui รฉtait mis par รฉcrit par les scribes des rรฉvรฉlations;
- Beaucoup de compagnons avaient appris le texte entier du Coran, chacune de ses syllabes, par cลurย ;
- Tous les compagnons illustres, sans exception, avaient mรฉmorisรฉ au moins quelques portions du Saint Coran, pour la simple raison quโil รฉtait obligatoire pour eux de les rรฉciter pendant la priรจre. Une estimation du nombre de ces compagnons illustres peut รชtre obtenue sachant que 140000 compagnons avaient participรฉ au dernier pรจlerinage accompli par le Saint Prophรจteย ;
- Un nombre considรฉrable de compagnons lettrรฉs avaient gardรฉ une copie personnelle du texte du Coran et sโรฉtaient assurรฉs de la puretรฉ de leur enregistrement en le lisant devant le Saint Prophรจte.
Mรฉthodes de prรฉservation du Saint Coran aprรจs le dรฉcรจs du Saint Prophรจte
ย Cโest une vรฉritรฉ historique indiscutable que le texte du Saint Coran existant aujourdโhui est, syllabe par syllabe, exactement le mรชme que celui que le Prophรจte avait offert au monde comme parole de Dieu.
ย Aprรจs le dรฉcรจs du Saint Prophรจte, le premier Calife Hazrat Abou Bakr a rassemblรฉ tous les ย ยปย Houffazย ย ยป (ceux qui rรฉcitent par cลur) ainsi que les copies รฉcrites du Saint Coranย ; cโest alors que les textes ont รฉtรฉ rassemblรฉs dans un Livre.
ย Au temps de Hazrat Oussman, des copies de la version originale ont รฉtรฉ faites et ont รฉtรฉ officiellement ย ยปย dispatchรฉesย ย ยป aux capitales du monde islamique. Deux de ces copies existent actuellement dans le monde, une ร Istanbul et lโautre ร Tachkent. Pour en avoir le cลur net, nous pouvons comparer nโimporte quel texte imprimรฉ du Saint Coran avec ces deux copies, nous ne trouverons aucune anomalie. Et comment peut-on sโattendre ร des divergences quand plusieurs millions de Houffaz ont existรฉ dans chaque gรฉnรฉration depuis lโรฉpoque du Saint Prophรจte ร nos jours. Mรชme si une personne voulait nโaltรฉrer quโune syllabe du texte original du Coran, ces Houffaz dรฉcouvriraient une fois lโerreur. Au siรจcle dernier, un institut de lโUniversitรฉ de Munich en Allemagne a collectรฉ quarante deux mille copies du Livre Saint incluant des manuscrits et des textes imprimรฉs produits dans chaque pรฉriode dans des endroits variรฉs du monde musulman. De nombreuses recherches se sont basรฉes sur ces textes pendant un demi-siรจcleย ; finalement, les chercheurs ont conclu quโร part les erreurs de copie, il nโy avait aucune divergence dans les textes de ces quarante deux mille copies bien quโils se rรฉfรฉraient ร des pรฉriodes comprises entre le premier siรจcle du Hijrat et le 14รจmeย siรจcle Hijrat (7รจmeย au 20รจmeย siรจcle), et ont รฉtรฉ procurรฉs de partout dans le monde. Cet institut, hรฉlas, a รฉtรฉ bombardรฉe lors de lโattaque en Allemagne durant la Seconde Guerre mondialeย ; par chance, les rรฉsultats du projet de recherche ont survรฉcus.
ย Il faut รฉgalement noter que la langue dans laquelle le Coran a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ est une langue vivante actuellement. Elle reprรฉsente aujourdโhui langue maternelle dโenviron 100 millions de personnes de lโIrak au Maroc. Dans des pays non arabes, des centaines de milliers de personnes รฉtudient et enseignent cette langueย !
ย La grammaire de la langue Arabe, le lexique, son systรจme phonรฉtique et sa phrasรฉologie sont restรฉs intacts depuis 1400 ans .
ย Une personne parlant lโArabe moderne peut comprendre le Saint Coran aussi aisรฉment quโun arabe dโil y ร 14 siรจcles. Cela est donc un attribut important de Mohammad (saw) quโaucun autre Prophรจte, ni chef religieux ne possรจde. Le Livre que Dieu lui a rรฉvรฉlรฉ pour le prix de lโhumanitรฉ est aujourdโhui dans sa langue originelle sans aucune modification, aussi minime soit-elle, de son vocabulaire.
ย Source: Aboul ‘0lร Mawdoudi