Abstract
Le verset de la purification confirme l’impeccabilitรฉ des Gens de la Maison du Prophรจte. Il les sacralise, et les dรฉclare purs de tout dรฉfaut. Ce verset est le suivant:
ยซย Dieu, certes, veut รฉcarter de vous la souillure, ร Gens de la Maison, et vous purifier complรจtementย ยป
Coran, sourate Les factions (Al-Ahzรขb), verset 33
Le mot Rijs, que nous traduisons ici par souillure, s’applique en arabe ร tout ce qui peut altรฉrer et souiller une chose, que ce soit dans sa forme extรฉrieure, ou dans son essence et sa substance. Nous retrouvons l’un et l’autre sens dans le Coran:
ยซย … rien d’illicite pour qui se nourrit d’une nourriture, ร moins que cette nourriture soit une bรชte morte, ou un sang rรฉpandu, ou de la viande de porc, car elle est souillure…ย ยป
Sourate Les Troupeaux (Al-An’รขm), verset 145
ยซย tandis que ceux au coeur desquels est un mal ajoutent souillure ร leur souillure, et meurent infidรจles.ย ยป
Sourate L’Immunitรฉ (Al-Tawba ou Barรข’a), verset 125
Dans le verset de la purification qui affirme l’รฉlimination de la souillure vis-ร -vis des Gens de la Maison du Prophรจte de l’islam, il ne s’agit manifestement pas de l’impuretรฉ matรฉrielle, extรฉrieure, puisque la religion prescrit ร tout musulman, quel qu’il soit, d’รฉliminer la souillure par les ablutions, mineure ou majeure.
En outre, cette prescription ne concerne pas seulement le Prophรจte et sa Famille. Or le verset comporte une faveur spรฉciale qui leur est exclusivement accordรฉe. Le fait de se dรฉbarrasser des impuretรฉs matรฉrielles ne leur est pas une vertu spรฉcifique, pour que le Coran en fasse une obligation pour certaines personnes dรฉterminรฉes.
Par consรฉquent le verset prend obligatoirement une signification dans laquelle le mot ยซย souillureย ยป ou ยซย impuretรฉย ยป dรฉsignera une impuretรฉ d’ordre subtile, intรฉrieure, touchant ร l’รขme et ร l’esprit Dans l’ordre universel, Dieu a voulu que les gens de cette Maison soient un espace de puretรฉ spirituelle totale, sans aucune tรขche ou souillure.
Interprรฉter autrement le verset, reviendrait ร dire que les Gens de la Maison doivent respecter les rรจgles de puretรฉ rituelle, qui sont de toute faรงon, celles que doivent respecter tous les musulmans en tant que tels. Ce qui serait absurde.
Lorsque le verset en question fut rรฉvรฉlรฉ, la nouvelle se rรฉpandit parmi les compagnons du Prophรจte. Peu aprรจs, on prit l’habitude de dรฉsigner les membres de la F amille du Prophรจte par l’expression: ยซย les gens du manteauย ยป (Ashรขb al-Kissรข) parce que le verset de la purification a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ au Prophรจte alors qu’il se trouvait sous un large manteau du Yรฉmen, en compagnie des membres de sa Famille, c’est-ร -dire Fรขtima et son รฉpoux Ali, et leurs deux garรงons Hassan et Hossein-que la paix soit sur eux-.
Lors de la rรฉunion du Collรจge de six membres dรฉsignรฉs par le deuxiรจme calife, Ali a rappelรฉ ร ses collรจgues sa qualitรฉ de membre de la Famille du Prophรจte:
ยซย Je vous prie de me dire, s’il y a parmi nous, quelqu’un d’autre que moi que Dieu ait lavรฉ de toute souillure, et purifiรฉ complรจtement Ils rรฉpondirent: ยซย Nonย ยป.
Al-Suyรปti rapporte dans son commentaire du Coran, intitulรฉ al-Durr al-Manthรปr la parole de Tarofa qui dit qu’Ibn Abbas a dit:
ยซย Nous avons vu l’Envoyรฉ de Dieu venir pendant neuf mois consรฉcutifs devant la maison de Ali Ibn Abi Tรขleb, au moment des priรจres et dire: ยซย Que la paix, la bรฉnรฉdiction et la clรฉmence de Dieu soient avec vous, ร gens de la Maisonย ยป et puis rรฉciter le verset de la purification.
Cette mรชme tradition a รฉtรฉ rapportรฉe aussi suivant la chaรฎne de transmission de T abarรขni selon Abou al-Hamrรข, dans les termes suivants:
ยซย J’ai vu l’Envoyรฉ de Dieu venir devant la porte de la maison, de Ali et de Fatima, pendant six mois de suite, et rรฉciter le verset de la Purification.
Cette tradition est aussi rapportรฉe par Ibn Jarir et Ibn Mardawayh, toujours selon Abou al-Hamrรข qui nous informe que huit mois durant le Prophรจte se prรฉsentait tous les matins ร la porte de Ali et de Fรขtima, et rรฉcitait le verset de la Purification.
Ainsi, le Prophรจte a explicitรฉ, de faรงon on ne peut plus frappante, que le verset concerne bien la Famille de Fรขtima.
Quant aux circonstances de la rรฉvรฉlation du verset, elles nous sont รฉclaircies par Umm Salama, รฉpouse du Prophรจte et Mรจre des Croyants, renommรฉe pour sa piรฉtรฉ et ses vertus, et chez qui se trouvait le Prophรจte de Dieu, au moment de la Rรฉvรฉlation.
Umm Salama dit:
ยซย C’est chez moi que fut descendu le verset de la purification.
Un jour, Fรขtima รฉtait venue avec une marmite contenant une soupe de viande. Le Prophรจte lui dit: ยซย Appelle ton mari, ainsi que (tes enfants) Hassan et Hossein.ย ยป Elle les fit venir. Ils รฉtaient en train de manger quand fut rรฉvรฉlรฉ le verset. Puis le Prophรจte les recouvrit avec un manteau de Khaybar qu’il portait sur lui, et dit:
ยซย Mon Dieu, ceux-lร sont les Gens de ma Maison, et mes protรฉgรฉs; รฉloigne d’eux la souillure et purifie-les complรจtement!ย ยป148
Beaucoup de savants sunnites approuvent que ce verset a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ au sujet de cinq personnes: le Prophรจte, Ali, Fรขtima, Hassan et Hossein.149
Omar ibn Abi Salama qui fut le beau-fils du Prophรจte complรจte notre information. Il rapporte ce qui suit:
ยซย le verset de la purification fut rรฉvรฉlรฉ dans la maison d’Umm Salama (sa mรจre). Le Prophรจte appela Ali, Fรขtima, Hassan et Hossein; il les recouvrit d’un manteau, et dit: ยซย Mon Dieu, ceux-lร sont les Gens de ma Maison; รฉloigne d’eux la souillure, et purifie-les complรจtement!ย ยป Umm Salama dit: ยซย Suis-je avec eux, รด Prophรจte de Dieu?ย ยป Il rรฉpondit: ยซย Tu as ton rang, et tu es pour le mieux.ย ยป Al-Qandouzi commente en disant ยซย Cette tradition est bonne, et sa chaรฎne de transmetteurs est authentique, de sorte qu’elle est la meilleure tradition, dans ce sujetย ยป150
Aรฏcha, la mรจre des croyants, dit:
ยซย Le Prophรจte portant un manteau de poils de chameau, allait sortir trรจs tรดt le matin,quand Hassan arriva. Il le fit entrer sous le manteau. Hossein arriva ร son tour, il le fit entrer aussi; puis Fรขtima, puis Ali. Le Prophรจte rรฉcita alors le verset de la purification.ย ยป151
Anas ibn Malek rapporte aussi que le Prophรจte est passรฉ six mois durant devant la maison de Ali et de Fรขtima, au moment de la priรจre de l’aube, en disant:
ยซย Venez ร la priรจre, ร Gens de ma Maison, que Dieu soit Clรฉment avec vous!ย ยป152
Certains ont tentรฉ de soutenir que le verset de la purification faisait partie d’un ensemble de versets concernant les รฉpouses du Prophรจte. Le contexte implique en effet qu’il se rapporte ร elles รฉgalement, ou du moins qu’elles n’en doivent pas รชtre exclues.
Si le verset concernait l’infaillibilitรฉ, alors il devrait concerner aussi toutes les รฉpouses du Prophรจte. Or personne n’a professรฉ qu’elles รฉtaient infaillibles. Par consรฉquent, disent-ils, nous devons considรฉrer que ce verset traite des femmes du Prophรจte, mais sans aucune preuve affirmant leur infaillibilitรฉ ou celle des Gens de la Maison.
Cette interprรฉtation n’est pas compatible avec la structure du verset. Car le verset emploie un pluriel masculin et non un pluriel fรฉminin.
D’autre part, les traditions que nous avons vues montrent clairement les ยซย raisonsย ยป et les circonstances de la rรฉvรฉlation du verset de la purification, et nous voyons bien que le Prophรจte a exclu ses รฉpouses des ยซย Gens de la maisonย ยป visรฉs par le verset, en leur disant: ยซย Gardez votre rang!…ย ยป
La purification dont il s’agit dans le verset en question est synonyme de perfection et d’impeccabilitรฉ. Or, toutes les sources, sunnites ou chiites, dรฉnient cette qualitรฉ aux femmes du Prophรจte.
Sur un autre plan, les traditions qui affirment l’infaillibilitรฉ des imams ne sont pas en quantitรฉ nรฉgligeables.
Dans te Nahj al-Balรขgha, qui est un recueil de sermons, de lettres et de sentences de l’imam Ali, nous trouvons beaucoup de confirmations des qualitรฉs รฉminentes qui sont celles des Gens de ta Maison prophรฉtique.153
L’imam Ja’far al-Sadeq dรฉclare aussi que les prophรจtes ainsi que leurs hรฉritiers spirituels (wasi), sont sans pรฉchรฉ, car ils sont prรฉservรฉs (par Dieu) de toute erreur et purifiรฉs.154
L’imam Rรฉza (le huitiรจme imam des chiites) affirme aussi l’impeccabilitรฉ des successeurs lรฉgitimes du Prophรจte.155
Aussi, la trรจs cรฉlรจbre parole du Prophรจte -qu’il a prononcรฉe quelques mois avant sa disparition, et par laquelle il a recommandรฉ aux croyants de rester fidรจles au Livre de Dieu et ร sa Famille- rapportรฉe par les ulรฉmas sunnites et chiites et possรจdant plusieurs chaรฎnes de transmissions qui lui confรจrent une authenticitรฉ indiscutable, devrait suffire largement pour asseoir la lรฉgitimitรฉ des Gens de la Maison, ainsi que leur rang dans le maintien de l’Islam.156
Il va sans dire qu’avec cette parole de l’Envoyรฉ de Dieu, les chiites ne manquent plus de preuves pour suivre leurs imams.
Puisque le Prophรจte -qui ne parle pas en vain- se porte garant de la rectitude des imams de Sa Maison et ordonne de les suivre, il est nรฉcessaire et obligatoire ร tout musulman parfait de leur obรฉir sans douter de leur compรฉtence, et de les prendre pour modรจles.
Notre Prophรจte considรจre le Coran et sa Famille comme indissolublement liรฉs, insรฉparables jusqu’ร ce qu’ils le rejoignent dans l’Au-delร . Cela implique que la prรฉservation du Coran -promise par Dieu- jusqu’ร la fin des temps s’รฉtend aux imams de la Maison du Prophรจte. Cela veut dire qu’il y aura toujours sur terre un imam de la Maison du Prophรจte, mรชme si pour des raisons de grande corruption rรฉgnant sur terre, il devra s’occulter.