Abstract
Le Trรจs-Haut, dans plusieurs passages de Son Livre rรฉvรฉlรฉ, dรฉclare: ยซย Dieu est le Crรฉateur de toute choseย ยป (Coran, sourate Les Groupes, verset 62). Cette idรฉe est rรฉpรฉtรฉe ร quatre endroits diffรฉrents dans le Coran. D’aprรจs elle, tout ce que l’on peut imaginer, dans l’univers crรฉe, est une crรฉature de Dieu, qui lui donne l’existence.
On ne doit bien entendu pas oublier que dans des centaines de versets, le Coran admet la causalitรฉ, le rapport de cause ร effet, et attribue l’action de tout sujet au sujet lui-mรชme, comme le fait de brรปler pour le feu, de faire croรฎtre les plantes pour la terre, de pleuvoir pour le ciel. Le Coran considรจre l’homme comme l’auteur de ses actes volontaires. Dรจs lors l’agent de tout acte est รฉvidemment ce ou celui dont l’acte รฉmane, mais c’est Dieu seul qui donne l’existence ร la fois ร l’agent et ร son acte.
Aprรจs ces considรฉrations gรฉnรฉrales, le Tout-puissant, embrassant la crรฉation toute entiรจre, dรฉclare: ยซย …Celui (Dieu) qui a bien fait tout ce qu’il a crรฉรฉ…ย ยป (Coran, sourate La Prosternation, verset 7). On conclura de ce verset, en le joignant au verset prรฉcรฉdent, que la beautรฉ et la crรฉation progressent conjointement; tout ce qui existe, dans le monde de l’existence, est beau et n’a d’autre attribut que la beautรฉ.
Mais il faut encore tenir compte de ce que le Coran, dans de nombreux versets, considรจre le bien comme opposรฉ au mal, l’avantage comme opposรฉ au dรฉsavantage, le beau comme opposรฉ au laid; il tient pour abominables une multitude d’actions, de conduites et de phรฉnomรจnes, mais tous ces maux, ces laideurs, ces inconvรฉnients, n’apparaissent tels que par comparaison: leur รชtre n’est que relatif et analogue.
Par exemple, le serpent ou le scorpion sont nuisibles, mais seulement par rapport ร l’homme et aux animaux qui souffrent de leurs morsures, et non pas pour la terre ou la pierre. Le goรปt amer et l’odeur des cadavres sont exรฉcrables, mais seulement pour le goรปt ou l’adorรขt humain, non pas pour tous. Certaines attitudes sont rรฉprรฉhensibles, mais seulement en รฉgard ร l’ordre social humain et non pas par rapport aux autres ordres.
Si lโon fait abstraction de la relativitรฉ et de l’analogie, ne fรปt-ce qu’un court instant, alors tout paraรฎtra beau, harmonieux, admirable dans son existence. Alors la beautรฉ merveilleuse de l’univers dรฉpassera toute expression et toute description, car la description et l’expression aussi font parties des beautรฉs du monde de l’existence.
Le verset citรฉ plus haut, tend ร vrai dire ร dรฉtourner les humains du beau et du laid relatifs et analogues, pour les orienter vers la beautรฉ pure et absolue; il entend doter les intelligences d’une vision gรฉnรฉrale et universelle.
Une fois ceci admis, nous rencontrerons des centaines de versets coraniques qui dรฉfinissent les รชtres du monde soit un ร un, soit par ensemble, ainsi que les ordres particuliers ou gรฉnรฉraux qui rรจgnent sur eux, comme des symboles ou des signes du Trรจs-Haut, et les considรจrent, par oรน qu’on les pense, comme la manifestation de Dieu.
A partir des deux versets citรฉs plus haut, nous comprenons que cette beautรฉ merveilleuse, qui embrasse l’univers tout entier, n’est autre que la divine beautรฉ que l’on contemple dans les signes cรฉlestes et terrestres et que chaque partie du monde est une ouverture sur l’espace bienfaisant et infini, qui la transcende, alors qu’elle-mรชme ne possรจde rien en propre.
C’est pourquoi, dans d’autres versets, le Coran attribue toute beautรฉ et toute perfection ร la divinitรฉ, dรฉclarant: ยซย II est le Dieu vivant et unique…ย ยป (Coran, sourate Le Croyant, verset 65); ยซย La puissance, en totalitรฉ, appartient ร Dieu…ย ยป (Coran, Les Femmes, 139); ยซย II est savant et puissantย ยป, ยซย II est auditant et voyantย ยป, ยซย Dieu! Il n’y a de dieu que Lui! Les noms les plus beaux Lui appartiennent!ย ยป (Coran, Tรขhรข, 7). D’aprรจs ces versets toute beautรฉ qui se manifeste dans le monde de l’existence, a son archรฉtype rรฉel auprรจs du
Seigneur, tandis que dans les crรฉatures, elle n’est que figurรฉe et empruntรฉe.
Insistant sur cette idรฉe, le Coran explicite ailleurs ce fait que la beautรฉ et la perfection sont limitรฉes et finies en toute crรฉature, et qu’elles ne sont illimitรฉes et infinies que chez le seul Crรฉateur: ยซย Oui, Nous avons crรฉรฉ toute chose d’aprรจs un dรฉcretย ยป (Coran, La Lune, 49); et: ยซย II n’y a rien dont les trรฉsors ne soient pas auprรจs de Nous; Nous ne les faisons descendre que d’aprรจs une mesure dรฉterminรฉeย ยป (Coran, Al Hijr, 21).
L’homme, en reconnaissant cette vรฉritรฉ coranique, se trouve tout ร coup en prรฉsence d’une perfection et d’une beautรฉ infinies qui lโentoure de toute part, sans le moindre manque. Alors, oubliant toute perfection et toute beautรฉ, jusqu’ร son propre ยซย moiย ยป, qui est lui aussi un signe parmi d’autres, il s’รฉprend du seul Dieu: ยซย … Les croyants sont les plus zรฉlรฉs dans l’amour de Dieu…ย ยป (Coran, La Vache, 160).
Ici il abandonne sa volontรฉ propre et indรฉpendante et se livre au Dieu Trรจs-Haut, comme l’exige tout vรฉritable amour. Il se confie ร l’Autoritรฉ absolue du Seigneur; c’est ainsi que Dieu dรฉclare: ยซย Dieu est le Maรฎtre des croyantsย ยป (Coran, La Famille d’Imran, 68). Comme II Ta promis, Dieu Lui-mรชme guide le croyant: ยซย Dieu est le Maรฎtre des croyants: II les fait sortir des tรฉnรจbres vers la Lumiรจreย ยป (Coran, La Vache, 258).
De plus, suivant le verset 122 de la sourate Les Troupeaux: ยซย Celui qui รฉtait mort, que Nous avons ressuscitรฉ et ร qui Nous avons remis une lumiรจre, pour se diriger au milieu des hommes…ย ยป et le verset 22 de la sourate La Discussion: ยซย Dieu a inscrit la foi dans leurs cลurs, et II les a fortifiรฉs par un Esprit รฉmanant de Lui…ย ยป.
Le Seigneur leur accorde un autre esprit, une autre vie, une lumiรจre – la facultรฉ de voir les vraies rรฉalitรฉs – pour qu’ils discernent la voie d’une vie heureuse dans la sociรฉtรฉ.
Dans un autre verset. II prรฉcise la maniรจre d’acquรฉrir cette lumiรจre, en disant: ยซย … Craignez Dieu! Croyez en Son Prophรจte pour que Dieu vous donne une double part de Sa misรฉricorde, et la Lumiรจre pour vous conduire…ย ยป (Coran, Le Fer, 28).
Dans d’autres versets, Dieu commande de croire au Prophรจte en Lui obรฉissant: ยซย Dis: Suivez-moi, si vous aimez Dieu; Dieu vous aimera et vous pardonnera vos pรฉchรฉs…ย ยป (Coran, La Famille d’Imran, 31).
Il parle encore de cette soumission au Prophรจte, dans un autre verset: ยซย Ceux qui suivent l’Envoyรฉ, le Prophรจte gentil, que ces gens-lร trouvent mentionnรฉ chez eux dans la Tora et l’Evangile. Ceux qui auront cru en lui; ceux qui l’auront soutenu; ceux qui auront suivi la lumiรจre descendue avec lui: voilร ceux qui seront heureux! Il leur ordonne ce qui est convenable; il leur interdit ce qui est blรขmable; il dรฉclare licites, pour eux, les excellentes nourritures; il dรฉclare illicite, pour eux, ce qui est dรฉtestable; il รดte les liens et les carcans qui pesaient sur euxย ยป (Coran, Al ‘Araf, 157).
Nous trouvons un autre verset encore plus explicite au sujet de l’obรฉissance, lequel interprรจte le verset que nous venons de citer: ยซย Acquitte-toi des obligations de la Religion en vrai croyant et selon la nature que Dieu a donnรฉe aux hommes en les crรฉant. Il n’y a pas de changement dans la crรฉation de Dieu. Voici la Religion immuableย ยป (Coran, Les Romains, 30).
D’aprรจs ce verset, le projet intรฉgral de l’Islam ne consiste en rien d’autre que l’accomplissement des vลux de la crรฉation. En d’autres termes, il est l’ensemble des rรจgles et des lois vers lesquelles la crรฉation et la nature humaine orientent l’homme. C’est la vie purifiรฉe de toute souillure de l’homme naturel, tel que Dieu le dรฉclare autre part: ยซย Par l’รขme et celui qui l’a perfectionnรฉe. Et qui lui a donnรฉ le penchant au bien et au mal; celui qui l’a purifiรฉe jouit dรฉjร de la fรฉliciter; celui qui l’a obscurcie est dรฉjร la victime du malheurย ยป
Le Coran est l’unique Livre rรฉvรฉlรฉ qui: 1 – considรจre la vie heureuse de l’homme comme identique ร la vie pure et simple de l’homme selon la nature; 2 – ร l’inverse de la plupart, voire de toutes les autres voies, qui dissocient la vie religieuse de l’homme de sa vie ordinaire, identifie la vie religieuse ร la vie ordinaire, intervient ร tous les plans de la vie individuelle et sociale de l’homme, enseigne des prรฉceptes conformes ร une conception rรฉaliste (vision du monde, connaissance de Dieu), confie les individus au monde et le monde aux individus et tous deux ร Dieu.
Le Coran mentionne de nombreux effets, tant extรฉrieurs que spirituels, pour les saints et les hommes de Dieu, du fait de leur conviction religieuse. Mais ce n’est pas le lieu d’aborder cela ici.